És molt curiós que en una societat laïca, a més es vulgui arrencar el significat tradicional al llenguatge. Enlloc de demanar un ús més acurat de la llengua, senzillament s'aporten nous usos, no només a les noves tecnologies i la seva nova "gramàtica" sinó també una nova lexicologia.
http://www.elpunt.cat/component/elpunt/article/-/-/7498.html
Particularment, creia que era una broma...
Voldria incloure dues cites "tradicionals".
La primera fa referència a l'escena del Paradís a les "escriptures" quan en agafar a les seves mans el fruit prohibit, i esporuguida per l'advertència de Déu, la serpent li diu a Eva: "--No, no moriríeu pas! Déu sap que, si un dia en menjàveu, se us obririen els ulls i seríeu igual com déus: coneixeríeu el bé i el mal." (Gn 3, 4-5).
La segona correspon al cardenal C.S.Lewis: "En lo que se refiere a los diablos, la raza humana puede caer en dos errores iguales y de signo opuesto. Uno consiste en no creer en su existencia. El otro, en creer en los diablos y sentir por ellos un interés excesivo y malsano".
Per acabar una frase dita a un professor meu conegut, fa vint anys, per un capellà: “si es deix de creure en un Déu com el cristià, s’acabarà creient en les pedres i les espelmes”... potser la religió i el seu objecte –el sagrat- sempre retornen amb diferents rostres.
(Només pretenia reflectir situacions que ens comencem a trobar a la nostra societat)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada